• Anime
  • Manga
  • Dorama
  • Cine
  • Mercadillo

Ser Friki

~ Y con orgullo

Ser Friki

Archivos de etiqueta: Japonés

Lengua Japonesa: Los Adjetivos (I)

13 Martes Abr 2010

Posted by Muga in Lengua Japonesa

≈ 2 comentarios

Etiquetas

Adjetivos, Japonés, NA

Cuanto tiempo ha pasado desde la última entrada sobre lengua japonesa. Pobrecita sección que he tenido tando tiempo abandonada. Pero hoy vuelve con una lección nueva. En las últimas lecciones traté las nociones básicas sobre los verbos japoneses, explicando las formas más básicas. Por hoy dejemos de lado los verbos (de los que aun quedan cosas por explicar) y pasemos a hablar de los adjetivos.

Lo primero que hay que saber es que en japonés los adjetivos se dividen en dos grupos: los adjetivos NA y los adjetivos I. El segundo grupo esta formado por la mayoría de adjetivos terminados en -i. El resto de adjetivos pertenecen al primer grupo.

LOS ADJETIVOS NA

Por hoy pasaremos a explicar los adjetivos NA, que es el grupo más sencillo de utilizar. Como ya he dicho este grupo está formado por adjetivos con todo tipo de terminaciones. Entonces, ¿por qué se llaman adjetivos na?. Muy sencillo, se llaman así porqué si el adjetivo complementa a un sustantivo se añade -na al final. El motivo que lo hace más fácil de utilizar es que este grupo no debe flexionarse para concondar con el verbo (los adjetivos I, sí). Y ahora un poco de volcabulario y algunos ejemplos:

きれい   綺麗   guapa / hermosa

ハンサム       guapo

しくか    静か   tranquilo

しんせつ  親切   amable

げんき   元気   sano

ゆうめい  有名   famoso

ひま    暇     libre

たけしさん は ゆうめい です。 Takeshi-san es famoso.

わたし の きれいな ともだち は しんせつ です。 Mi amiga guapa es amable.

Y hasta aquí la lección de hoy. Espero haberlo explicado de manera clara. Para cualquier duda o corrección (que también me equivoco xD) dejad vuestro comentario.

おたく です。

Lengua Japonesa: Los verbos (IV) – Iru y Aru

10 Miércoles Feb 2010

Posted by Muga in Lengua Japonesa

≈ 5 comentarios

Etiquetas

Aru, Iru, Japonés, Verbos

Durante esta lección dejaremos tranquilos las diferentes formas que pueden tomar los verbos, pero seguimos con el tema de los verbos. Esta vez os voy a explicar el uso y significado de dos verbos muy importantes: iru (imasu) y aru (arimasu).

Primero de todo decir que ambos verbos significan haber, estar, tener, aunque básicamente se usan con los dos primeros significados. ¿Y cuando se usa cada uno? Pues muy fácil. El verbo iru se usa cuando te refieres a objetos animados y aru para objetos inanimados. Un ejemplo muy simple pero clarificador:

Hay una mosca (sería con iru).
Hay un libro (sería con aru).

Ahora os pasaré a explicar los diferentes tiempos de estos verbos (que como siempre son: presente, negativo, pasado, pasado negativo), primero de iru y despues de aru:

  • Presente: Formal imasu; informal iru. Formal arimasu; informal aru.
  • Negativo: Formal imasen; informal inai. Formal arimase; inforal nai.
  • Pasado: Formal imashita; informal ita. Formal arimashitta; informal atta.
  • Pasado negativo: Formal imasendeshita; informal inakatta. Formal arimasendeshita; informal nakatta.

Ya se que varios de estos tiempos aún no los he explicado, pero no os preocupeis, aprenderos los de estos verbos y más adelante ya explicaré como se forman.

Y ahora vamos a repasar su uso según los diferentes significados:

  • HABER

La estructura de la frase seria la siguiente: sitio (donde se encuentra) + に + sujeto + が + iru/aru. Un par de ejemplos:

ここ に はえ が います。 Aquí hay una mosca.

あそこ に ほん が ありました。 Allí había un libro.

  • ESTAR

En este caso sigue la estructura siguiene: sujeto + は + sito (donde se encuentra) + に + iru/aru. Otros ejemplos más:

ダビドさん は いえ いる。 David-san está en casa.

はな は いえ ありませんでした。 La flor no estaba en casa.

  • TENER (como ya he dicho con este significado se usa poco, para ello ya exiten otros verbos)

En este último casa, la setructura es la siguiente: sujeto + は + objeto directo (lo que se tiene) + が + iru/aru. Y los últimos ejemplos:

ムガさん は ねこ が あった。 Muga-san tenía un gato.

わたし は くるま が ない。 No tengo coche.

Y hasta aquí la lección de hoy, que ha acabado siendo más larga de lo que esperaba. Espero que os haya sido interesante, y para cualquier duda o comentario ya sabeis que hacer.

Sed Frikis

Lengua Japonesa: Los verbos (III) – Forma Jisho

19 Martes Ene 2010

Posted by Muga in Lengua Japonesa

≈ 2 comentarios

Etiquetas

Japonés, Jisho, Verbos

Seguimos con la formación de verbes en japonés. Y hoy os voy a explicar la forma Jisho, también llamada “forma diccionario”. Recibe este nombre porqué es la forma en que se ha de buscar un verbo en el diccionario.

Esta forma se utilitza como presente en el lenguaje informal, así que se trata de la vertiente informal de la forma -masu. Y ahora paso a explicar como se forma.

Al crear este tiempo a partir de la forma -masu cada grupo lo hace de diferente manera. Aquí la explicación en cada grupo:

  • Grupo 1 (yodan): Se quita el -masu y la última sílaba (que acaba en -i) se sustituye por su respectiva sílaba acabada en -u. Es decir, si acaba en -rimasu, pasa a ser –ru; si acaba en –chimasu, pasa a ser –tsu.
  • Grupo 2 (ichidan): En este grupo simplemente se quita el –masu y se añade –ru.
  • Grupo 3 (irregulares): La forma jisho de shimasu (y los verbos formados con este) es suru; y del verbo kimasu, es kuru.

Y ahora algunos ejemplos. Primero pongo la forma -masu, luego la jisho y por último el significado:

たべます / たべる / como

ききます / きく / escucho

まちます / まく / espero

はなします / はなす / hablo

かいます / かう / compro

べんきょします / べんきょする / estudiar

Y por hoy lo dejamos, que tampoco quiero saturar, que la próxima entrada de verbos será sobre la forma -TE y tiene más telita.

Para cualquier duda o comentario, ya sabeis que teneis que hacer.

Y cambiando radicalmente de tema, anuncio que busco el tomo #7 de Say Hello to Black Jack (tal como indico en la sección COMPRO del Mercadillo). Así que si sabeis de alguin que lo venda, o de algún sitio que pueda encontrarlo, avisadme.

おたく です。

Lengua Japonesa: Los Verbos (II)

04 Lunes Ene 2010

Posted by Muga in Lengua Japonesa, Uncategorized

≈ 12 comentarios

Etiquetas

Japonés, Verbos

Hoy os triago la segunda clase sobre los verbos. Supongo que recordais de la clase anterior que expliqué dos métodos para saber a que grupo pertenece cada verbo. Pues a partir de hoy, para explicar las diferentes formas y tiempo de los verbos, usaré como base el que llamé “método formal”.

Y hoy hablamos de la forma formal (perdón por la redundancia) de los verbos. Como para aprenderme los verbos yo uso la forma -masu (o formal), ya tengo gran parte de la faena hecha, pues esta forma es el presente formal. Ahora algunos verbos en presente:

たべます como

ききます escucho

まちます espero

はなします hablo

かいます compro

Para formar el presente negativo, se ha de quitar el -masu y añadir -masen. Siguiendo con los mismo verbos:

たべません no com0

ききません no escucho

まちません no espero

はなしません no hablo

かいません no compro

Ahora toca el pasado afirmativo, que se forma quitando el -masu y añadiento -mashita. Los ejemplos serían:

たべました comía

ききました escuchaba

まちました esperaba

はなしました hablaba

かいました compraba

Y por último tenemos el pasado negativo, que es mas o menos la suma del negativo y del pasado. Para formalo, se quita el -masu y se añade –masendeshita. Con esto los verbos quedan de la siguiente manera:

たべませんでした no comía

ききませんでした no escuchaba

まちませんでした no esperaba

はなしませんでした no hablaba

かいませんでした no compraba

Y hasta aquí la lección de hoy. Para cualquier duda o lo que sea, dejad vuestro comentario.

おたく です。

Lengua Japonesa: Los Verbos (I)

17 Jueves Dic 2009

Posted by Muga in Lengua Japonesa

≈ 2 comentarios

Etiquetas

Japonés, Verbos

Ya hace bastante desde la última lección de lengua japonesa, así que he decidido hoy poner la siguiente.

Esta vez, vamos a empezar uno de los temas más extensos del idioma japonés: los verbos. En japonés, los verbos se pueden flexionar de muchimas maneras, cada una para dar a entender un contexto, además de existir, normalmente, una forma para el lenguaje formal y otra para el informal.

Para empezar, decir que, normalmente, el verbo va el final de la frase (como en latín).

Otras de las primeras cosas que hay que saber que los verbos se dividen en tres grupos (que para asimilarlo al castellano podriamos llamarlo conjugaciones). Estos tres grupos son: los verbos Yodan, los verbos Ichidan y los vebos irregulares (también llamados grupo 1, 2 y 3, respectivamente). Para aprender de que grupo es cada verbo hay dos métodos, uno utilizando el verbo en formal y el otro, utilizandolo en informal.

Método formal

La forma formal del verbo es la terminada en -masu (seguro que os sonará haber oido muchas frases acabadas en “mas”). Por este método la forma de reconocer el grupo es la siguente:

  • Grupo 1. Yodan: Este grupo está formado por la mayoría de los verbos acabados en –imasu. Hay alguna excepción que pasaría a formar parte del grupo 2 (por ejemplo mimasu (ver)).
  • Grupo 2. Ichidan: Grupo formado por los verbos acabados en –emasu.
  • Gurpo 3. Irregulares: Este grupo simplemente está formado por los verbos kimasu (venir) y shimasu (hacer), o los verbos formados mediante estos (p.e. benkyoushimasu (estudiar)).

Método informal

La forma informal es la que se usa en el lenguaje coloquial y es la que aparece en los diccionarios. Mediante este método, la diferenciación de grupos es la siguiente:

  • Grupo 2. Ichidan: Grupo formado por los verbos acabados en –eru o –iru. Hay alguna excepción en los verbos acabados en -iru, que pasarían a formar parte del grupo 1 (p.e. kiru (cortar)).
  • Gurpo 3. Irregulares: Este grupo simplemente está formado por los verbos kuru (venir) y suru (hacer), o los verbos formados mediante estos (p.e. benkyousuru (estudiar)).
  • Grupo 1. Yodan: Grupo formado por el resto de los verbos, es decir, acabados en: -vocal+u, -tsu, –ku, –gu, –su, –nu, –mu, –bu y algunos –ru.

Yo uso el primer método, ya que para mí me parece más fácil diferenciar los grupos, pero los dos métodos son igual de buenos, así que cada uno que escoja el que mejor le vaya.

Ya que estas lecciones pueden ser muy pesadas, intetaré irlas haciendo cortas y con más frecuencia. Espero que esta lección os quede clara, que en la próxima lección ya empezaremos a conjugar los verbos, y cada grupo tiene sus cosas.

Sed Frikis

Lengua Japonesa: posesivos y demostrativos

26 Jueves Nov 2009

Posted by Muga in Lengua Japonesa

≈ Deja un comentario

Etiquetas

Adjetivos, Determinantes, Japonés, Posesivos, Pronombres

Hacía mucho que no publicaba una clase de japonés. Así que aprovechando que ahora tengo un poco de tiempo, vamos a por ello.  Hoy vamos a hablar de los pronombres y adjetivos posesivos y demostrativos.

PRONOMBRES Y ADJETIVOS POSESIVOS

En este apartado estamos de suerte, pues ambos casos son iguales. Los posesivos se forman añadiendo la partícula の despues del pronombre personal. Dando como resultado:

mío/mi 私の
tuyo/tu あなたの
suyo/su (de él) 彼の
suyo/su (de ella) 彼女の
nuestro/nuestro 私たちの
vuestro/vuestro あなたたちの
suyo/su (de ellos) 彼なの
suyo/su (de ellas) 彼女たちの

.

PRONOMBRES Y ADJETIVOS DETERMINANTES

Aquí sí que ya tenemos dos grupos de palabras para pos determinantes. Para que sea fácil recordarlos teneis que recordar la siguiente palabra inventada: KOSOADO, y ahora vereis el porqué.

ADJETIVOS PRONOMBRES
este この esto これ
ese その eso それ
aquel あの aquello あれ
¿cuál? どの ¿cuál? どれ

Si os fijais la los pronombres se forman con las sílabas de KOSOADO + れ, y los adjetivos con estas mismas sílabas +の.

Ahora os voy a mostrar algún otro ejemplo de KOSOADO:

aquí ここ Por aquí こちら
ahí そこ Por ahí そちら
allí あそこ* Por allí あちら
¿dónde? どこ ¿por dónde? どちら

* Este varía un poco de la regla explicada.

Y para acabar algunos ejemplos de todo lo aprendido hoy:

Este libro es mío: この本 は 私の です。

Eso es un perro それ は いぬ です。

Allí está mi coche: あそこ は 私の くるま です。

Y hasta aquí la clase de hoy. Espero que os sea útil.

Sed Frikis

Lengua Japonesa: Los pronombres personales

09 Lunes Nov 2009

Posted by Muga in Lengua Japonesa

≈ 2 comentarios

Etiquetas

Japonés, Pronombres

En un principio la lección de hoy iba a englobar varios temas (personales, demostrativos y posesivos), pero mientras escribia he visto que sería una entrada demasiado larga y que podría llegar a cansar. Así que la final solo pondré los ponombres personales.

PRONOMBRES PERSONALES

Antes de empezar con los pronombres personales hablaré de los diferentes registros que hay en la lengua japonesa. El japonés es un idioma que tiene palabras diferentes segun a quien se dirija el hablante. Los dos registros principales són el formal (para dirigirse a un superior, un desconocido, a la gente mayor, etc) y el coloquial (para hablar con amigos, familia, etc). También hay el vulgar, que simplemente se usa con amigos o para faltar al respeto. Os cuento esto porque en los pronombres personales esto se tiene en cuenta. Por último decir que los ejemplos los pondre en lenguaje formal, que es el que más debería usar un gaijin (extranjero) en Japón.

  • Primera persona del singular (YO):

En el lenguaje formal es 私 (わたし). En el registro coloquial tenemos dos maneras de decirlo, según si el hablante es hombre, que será 僕 (ぼく), o mujer, que será あたし.  En lenguje vulgar tenemos otra palabra, solo usada por hombres, que es 俺 (おれ).

Ejemplo: 私は学生です。               (わたしは   がくせい        です。)

Yo soy estudiante.                       (Yo      estudiante       ser.)

  • Segunda personal del singular (TU, USTED):

En lenguaje formal (es decir, usted) se usa la palabra あなた. En el habla informal solo tenemos una palabra, solo usada por hombres, que es 君 (きみ). En vulgar tenemos dos formas, una solo usada por hombres que es お前 (おまえ), y otra de uso general (normalmente la usan las mujeres) que es あんた. Muchas veces ,sobretodo en formal, en vez de usar el pronombre se usa el nombre o el título de la persona a la que te diriges.

Ejemplo:  あなたはスペイン人です。 (あなたは スペインしん です。)

Usted es español.                   (Usted        español         ser.)

  • Tercera persona del singular (EL, ELLA):

En japonés, realmente no existe un palabra para decir él/ella, sino que se usa el nombre  o título de la persona de la que hablas. A pesar de esto si hay dos palabras para referise a él y ella que son 彼 (かれ) y 彼女 (かのじょ) respectivamente. Pero con estas dos palabras hay que tener mucho cuidado pues también significan novio y novia. Así que recomiendo usar el nombre o título para evitar problemas.

Ejemplo: ムガさん学生です。                  (ムガさん    がきせい   です。)

Muga es estudiante.                           (Muga     estudiante     ser.)

  • Plurales (NOSOTROS/VOSOTROS, USTEDES/ELLOS, ELLAS):

Para la primera y segunda persona el plural y para “ellas” se forma de la misma manera, añadiendo ・たち. Realmente hay otras maneras de formal el plural, pero esta es común a todas las formas, así que os dejo con esta. La tercera persona es diferente. Para decir ellos, usaremos la palabra 彼ら (かれら).

Espero que esta lección os haya sido de interés. Para cualquier duda o comentario, aquí estoy.

Sed Frikis

Lengua japonesa: Los números (III)

26 Lunes Oct 2009

Posted by Muga in Lengua Japonesa

≈ 1 comentario

Etiquetas

edad, Japonés, numeros

Primero decir que a partir de esta entrada casi solo usaré kanas y kanjis, dejando de usar romanji (escritura occidental), ya que la gente se ha de acostumbrar a solo leer con los diferentes tipus de escritura japonesa. La mayoria de kanjis no espero que los aprendais, aunque los fáciles no estaría mal (los de los números espero que sí).

Repasando las entradas sobre la lengua japonesa me he dado cuenta que no expliqué las excepciones en la formación de los millares. Como ya expliqué consiste en añadir al numero la palabra sen 千. Las formaciones espaciales son:

  • 3000: 三千 (さんぜん)
  • 8000: 八千 (はっせん)

Y para no hacer esta entrada tan corta voy a explicar algunas cosas más relacionadas con el mundo de los números.

  • Para decir la edad, se añade -sai 歳 al número. Por ejemplo, 24 años sería 二十四歳 (にじゅうよんさい). El 8 es はっさい. Y para preguntar la edad diriamos: あなた は あん さい ですか。Siendo あんた: tu (es más correcto usar el nombre del otro p.e Takeshi-san), は: partícula de tema (se explicaran más adelante), なん: que; せい: edad, です: verbo ser か: partícula interrogativa.
  • Para decir el cruso en el que estás se añade -nensei 年生. Un ejemplo sería: 3r curso 三年生 (さんねんせい).

Y hasta aquí este pequeño inciso de hoy en la lengua japonesa. Espro que os resulte interesante.

Sed Frikis

Lengua japonesa: El tiempo

19 Lunes Oct 2009

Posted by Muga in Lengua Japonesa, Uncategorized

≈ 1 comentario

Etiquetas

fecha, hora, Japonés, tiempo

Hoy os presento una nueva entrega de Lengua Japonesa con SerFriki. El tema de hoy es el tiempo, pero no el tiempo de soleado o nublado, sino un gran número de unidades (segundos, horas, días). Este tema aún no se cuantas entradas ocupará, así que, si veo que esto se alarga mucho, tendrá una segunda parte. Para intentar hacer esta lección un poco más ordenada, varios temas los juntaré bajo un mismo título que les de cohesión.

  • El reloj: En este tema trataremos las diferentes unidadaes de tiempo que aparece en un reloj.

– Los minutos: para indicar los minutos se utiliza el número del minuto más 分 (fun). Como habeis visto con los númerales, siempre que se añada un sufijo a un númeor aprece exepciones. En este caso son: 一分 (ippun), 三分 (sanpun), 四分 (yonpun), 六分 (roppun), 八分 (happun) y 十分 (juuppun). Esto afecta aunque el número este compuesto por dos kani, por ejemplo 十一分 (juuippun) o 二十分 (nijuuppun).

– Las horas: para decir al hora que es se dice el número en cuestión añadiendo 時 (ji) al final. Las exepciones son: 四時 (yo ji), 七時 (shichi ji) y 九時 (ku ji).

Para preguntar la hora se utiliza 今は何時ですか? (ima wa nan ji desu ka?), que traducido literalmente sería “¿Que hora es ahora?”, y se responde con un 今はX時Y分です (ima wa Xji Yfun desu), traducido como “Ahora són las X horas Yminutos”.

  • El calendario: Aquí ya trataremos de unidades de tiempo más largas, desde los días hasta los años.

– Los días del mes: En español, simplemente decimos “día 5 de tal mes”, pero en japonés los primeros diez días del mes tienen un “nombre propio”. Estos diez primeros días del mes son 一日(tsuitachi), 二日(futsuka), 三日(mikka), 四日(yokka), 五日(itsuka), 六日(muika), 七日(nanoka), 八日(youka), 九日(kokonoka) y 十日(tooka). Para el restos de días es el número más la palabra “día” 日(nichi), p.e. día 23 sería 二十三日(nijuusannichi).

– Los días de la semana: Los días de la semana, de lunes a domingo son los siguientes. 月曜日 (getsuyoubi), 火曜日 (kayoubi), 水曜日 (suiyoubi), 木曜日 (mokuyoubi), 金曜日 (kinyoubi), 土曜日 (doyoubi) y 日曜日 (nichiyoubi). Los dos últimos kanji (曜日) significan “día de la semana”. En algnos sitios puede verse solo el primer kanji indicando que día de la semana se trata, p.e. 火 para martes.

– Los meses:En japonés los meses son más fácil que es español, pues no tienen nombre propio sino que son el “mes cinco”, por ejemplo.Esto quiere decir que se forman con el numeral más “mes” 月 (gatsu). Algunos ejemplos serían, febrero 二月 (nigatsu), abril  四月 (shigatsu), julio 七月 (shichigatsu) y septiembre 九月 (kugatsu). Como podeis ver en los ejemplos, los numeros que tienen dos lecturas, para los meses se utiliza la segunda.

– Las estaciones: En Japón las estaciones son las mismas que en España, así que tenemos cuatro estaciones, y son Primavera 春 (haru), Verano 夏 (natsu), Otoño 秋 (aki) e Invierno 冬 (fuyu).

– Años: Para indicar el año se usa el numeral de año que es más “año” 年 (toshi). Repecto a los años, hay que tener en cuenta que los japoneses tiene un calendario propio, dividido en “eras”. Estas eras empiezas cuando un emperador sube al trono y acaban cuando muere. Por ejemplo, actualmente estamos en el año 20 de la era Heisei.

Por último decir que aunque siempre he escrito los números en kanji, en las fechas usualmente se utiza la escritura arábica.

Y ahora un ejemplo para resumir lo aprendido, la fecha de hoy: Lunes, día 19 de Octubre de 2009.

火曜日, 2009年 10月 19日 (como podeis ver el orden de escritura de la fecha es año/mes/día), pronunciado Kayoubi, nisenkyuutoshi juugatsu juukyuunichi.

Al final todo está en una sola entrada. Espero que os haya gustado esta lección y que os sea útil.

Sed Frikis

Lengua Japonesa: Los números (II)

11 Domingo Oct 2009

Posted by Muga in Lengua Japonesa

≈ 2 comentarios

Etiquetas

Japonés, numeros

En la pasada lección de los números, llegué a explicar hasta las centenas. Así que hoy empezamos con los millares.

Para la creación de los millares se añade sen (千) al número. Por ejemplo, 5.000 sería gosen (五千) o 2.385 sería nisen sanbyaku hachijuu go (二千三百八十五).

Y por último, hay las decimas de millar. Habrá gente a la que le resulte un poco extraño que no se forme mediante  un número en decimas (p.e, 20) más “mil”. No se realiza así porqué en japonés hay una palabra para los “diezmiles”. Esta palabra es man (万) y el método de utilización es el mismo que en el resto de casos. Una característica especial del “man” es que 10.000 es ichiman y no simplemente man. Y a partir de aquí todos los números más grandes se hacen a partir del man. Y ahora algunos ejemplos de números:

807: happyaku nana (八百七)
1.985: sen kyuuhyaku hachijuu go (千九百八十五)
86.650: hachiman rokusen roppyaku gojuu (八万六千六百五十)
701.191: nanajuuman sen hyaku kyuujuu ichi (七十万千百九十一)
5.223.737: gohyakuman nijuuman niman sansen nanahyaku sanjuu nana (五百万二十万三千七百三十七)

Ahora un número curioso. Este es el 八百万, que literalment significa ocho millones. Pero este número se usa para indicar una cifra sumamanete grande.

Y para finalizar la lección de hoy os voy a explicar como formar los ordinales, ya que es sumamanete fácil. Se toma como base el numero normal, p.e. 15, y anteponemos a este número la palabra dai (第). Siguiendo nuestro ejemplo, 15º sería daigo (第五).

Y hasta aquí las lecciones a cerca de los números.

Sed Frikis

← Entradas anteriores

A ver si lo encuentro

El creador de esto

  • Muga

También podéis encontrarme en:

Twitter Flickr MyAnimeList Google+ FilmAffinity Formspring aNobii My Drama List
MAF

Retos 2012

Reto 2012: 50 Tomos Manga

17/ 50 tomos. 34% conseguido!

9 / 50 películas. 18% conseguido!

4 / 25 películas asiáticas. 16% conseguido!

6 / 15 temporadas. 40% conseguido!

10 / 15 libros. 67% conseguido!

Encuestas:

Concursos:

Premios 20Blogs

Archivos

Afiliados

MAF Binilla Batto Presenta Paradise Library Una Pareja Otaku Baratijas El Bloc El Manga que solo Dios Conoce Holics Memories Nube de Mariposa Nyappy in the World Mangas Verdes Hoygan ParaDox Akatsuki Hablemos de Anime Los Quehaceres de una Otaku Hablemos de Shonen Drakenland Hi·Mi·TSU Lo Pongo poruqe Quiero Oasis Friki Calla Y Lee ryuzaki Dbledle Los Mangas De Mi Vida SugoiTime Historia de una foto
Si alguien que estuviera afiliado no aparece que me avise, que recordarlos todos es complicado. Gracias.
SerFriki SerFriki
Si nos afiliais dejadnos algun comentario o enviad un mail para saberlo. Gracias

Los últimos

Último tomo manga en papel:

Capitán Harlock (Leiji Matsumoto)

Último tomo manga en scans:

Genshiken #5 (Shimoku Kio)

Último anime completo:

Ozuma (Leiji Matsumoto)

Última película anime:

La Princesa Mononoke (Hayao Miyazaki)

Última película asiática:

Turtles Swim Faster than Expected (Satoshi Miki)

Última película "occidental":

El Resplandor (Stanley Kubrick)

Último dorama:

Nihonjin no Shiranai Nihongo

Última serie "occidental":

Los Sopranos T1(David Chase)

Último libro:

El Padrino (Mario Puzo)

Categorías

  • Actividades
  • Anime
  • Blog
    • Juego
      • Reconoce al Mangaka
  • Cine
    • Asiático
    • Live-Action
  • Cosplay
  • Curiosidades
  • Encuestas
  • Figuras
  • Ilustraciones
  • Japón
    • Comida Japonesa
    • Cultura Japonesa
      • Cuentos Japoneses
      • Historia del Anime
    • Lengua Japonesa
  • Literatura
    • Novela: Fantasia
  • Manga
    • FanArt
  • Música
    • J-Music
      • OST
    • K-Pop
  • Novedades
  • Personal
    • Viajes
  • Reseña
    • Primeras Impresiones
    • Reseñas sin Licencia
  • Series
    • Dorama
  • Uncategorized

Lo último dicho

Yocchi en ANIMES CON HISTORIA: La Segund…
yu japones en De mudanza
yu japones en ANIMES CON HISTORIA: Primeros…
ディエゴ en Lengua Japonesa: Los números…
Roger en ANIMES CON HISTORIA: La Segund…

Lo más visto

  • Figura de la semana
  • Mejor Anime del 2011. Resultados
  • Live version del ED de K-ON!
  • Figura de la Semana (20/02-26/02)
  • Top 10 Manga (20/09)

Etiquetas

Actividades Angel Beats! Anime aniversario BAFF Bakemonogatari Barcelona Black Rock Shooter Bleach Blog Bokko Cabecera Canaan Cancion de Hielo y Fuego Cartelera Casa Asia Cine City of Life and Death Compras Cosplay Dinamarca Dorama DVD Encuestas Estreno Evangelion Fairy Tail Fate/Stay Night Festival Figura de la semana Figuras Fullmetal Alchemist George Martin Gundam Hatsune Miku Ikkitousen ilustración Invierno J-Music Japonés Japón Juego Juego de Tronos K-ON K-Pop Literatura Manga Mercadillo Mio Akiyama Musica Nodame Cantabile Novedades numeros One Piece Osamu Tezuka personal Premio Reconoce al Mangaka Red Cliff Reseña Say Hello to Black Jack Seinen Shining Hearts Shining Wind Sitges Tohou Project Tony Taka Top Top 10 Touhou Project Verbos viaje Video videojuego Vocaloid
contador de visitas
contador de visitas
Bloguzz

Escribe tu dirección de correo electrónico para suscribirte a este blog, y recibir notificaciones de nuevos mensajes por correo.

Únete a otros 12 seguidores

Blog de WordPress.com.

Privacidad & Cookies: este sitio usa cookies. Al continuar usando este sitio, estás de acuerdo con su uso. Para saber más, incluyendo como controlar las cookies, mira aquí: Política de Cookies.