Y otra semana más os dejo con lo que mas suena en nuestros países asiáticos preferidos: Japón y Corea del Sur.
Sed Frikis
07 Lunes may 2012
Posted in Uncategorized
30 Lunes abr 2012
Posted in Uncategorized
24 Martes abr 2012
Posted in Uncategorized
24 Viernes dic 2010
Posted in Uncategorized
Etiquetas
Angel Beats!, Anime, K-ON, Mayoi Neko Overrun, Musica, Ore no Imouto, Shinryaku! Ika Musume, Sora no Woto, Top 10
Y aquí os traigo otro Top 10 del año. En este caso, no se quien ha realizado el “estudio”. En este ranking aparecen tanto OP, ED como canciones de dentro el anime. Pasemos a la lista:
15 Lunes nov 2010
Posted in Manga, Personal, Uncategorized
Etiquetas
Por fin me pongo a escribir mi crónica de la visita al Salón del Manga.
Empezaré diciendo que al principio no tenía intención de ir, pero al final me convencieron. Sólo fui un día, y ese día fue el viernes (la primera vez que iba en viernes).
17 Lunes may 2010
Posted in Personal, Uncategorized
Hoy, saliendo totalmente de la temática habitual del blog os voy a presentar un corto/spot. El video esta hecho por unos amigos mios y salgo unos breves instantes.
Y ahora la petición. Este “anuncio” se presenta a concurso, y agradecería que los lectores de este blog lo votarais. Para hacerlo solo teneis que entrar AQUI y pulsar en votar.
Muchas gracias, y ya direis que os parece el corto.
Sed Frikis
04 Lunes ene 2010
Posted in Lengua Japonesa, Uncategorized

Hoy os triago la segunda clase sobre los verbos. Supongo que recordais de la clase anterior que expliqué dos métodos para saber a que grupo pertenece cada verbo. Pues a partir de hoy, para explicar las diferentes formas y tiempo de los verbos, usaré como base el que llamé “método formal”.
Y hoy hablamos de la forma formal (perdón por la redundancia) de los verbos. Como para aprenderme los verbos yo uso la forma -masu (o formal), ya tengo gran parte de la faena hecha, pues esta forma es el presente formal. Ahora algunos verbos en presente:
たべます como
ききます escucho
まちます espero
はなします hablo
かいます compro
Para formar el presente negativo, se ha de quitar el -masu y añadir -masen. Siguiendo con los mismo verbos:
たべません no com0
ききません no escucho
まちません no espero
はなしません no hablo
かいません no compro
Ahora toca el pasado afirmativo, que se forma quitando el -masu y añadiento -mashita. Los ejemplos serían:
たべました comía
ききました escuchaba
まちました esperaba
はなしました hablaba
かいました compraba
Y por último tenemos el pasado negativo, que es mas o menos la suma del negativo y del pasado. Para formalo, se quita el -masu y se añade -masendeshita. Con esto los verbos quedan de la siguiente manera:
たべませんでした no comía
ききませんでした no escuchaba
まちませんでした no esperaba
はなしませんでした no hablaba
かいませんでした no compraba
Y hasta aquí la lección de hoy. Para cualquier duda o lo que sea, dejad vuestro comentario.
おたく です。
19 Lunes oct 2009
Posted in Lengua Japonesa, Uncategorized
Hoy os presento una nueva entrega de Lengua Japonesa con SerFriki. El tema de hoy es el tiempo, pero no el tiempo de soleado o nublado, sino un gran número de unidades (segundos, horas, días). Este tema aún no se cuantas entradas ocupará, así que, si veo que esto se alarga mucho, tendrá una segunda parte. Para intentar hacer esta lección un poco más ordenada, varios temas los juntaré bajo un mismo título que les de cohesión.
- Los minutos: para indicar los minutos se utiliza el número del minuto más 分 (fun). Como habeis visto con los númerales, siempre que se añada un sufijo a un númeor aprece exepciones. En este caso son: 一分 (ippun), 三分 (sanpun), 四分 (yonpun), 六分 (roppun), 八分 (happun) y 十分 (juuppun). Esto afecta aunque el número este compuesto por dos kani, por ejemplo 十一分 (juuippun) o 二十分 (nijuuppun).
- Las horas: para decir al hora que es se dice el número en cuestión añadiendo 時 (ji) al final. Las exepciones son: 四時 (yo ji), 七時 (shichi ji) y 九時 (ku ji).
Para preguntar la hora se utiliza 今は何時ですか? (ima wa nan ji desu ka?), que traducido literalmente sería “¿Que hora es ahora?”, y se responde con un 今はX時Y分です (ima wa Xji Yfun desu), traducido como “Ahora són las X horas Yminutos”.

- Los días del mes: En español, simplemente decimos “día 5 de tal mes”, pero en japonés los primeros diez días del mes tienen un “nombre propio”. Estos diez primeros días del mes son 一日(tsuitachi), 二日(futsuka), 三日(mikka), 四日(yokka), 五日(itsuka), 六日(muika), 七日(nanoka), 八日(youka), 九日(kokonoka) y 十日(tooka). Para el restos de días es el número más la palabra “día” 日(nichi), p.e. día 23 sería 二十三日(nijuusannichi).
- Los días de la semana: Los días de la semana, de lunes a domingo son los siguientes. 月曜日 (getsuyoubi), 火曜日 (kayoubi), 水曜日 (suiyoubi), 木曜日 (mokuyoubi), 金曜日 (kinyoubi), 土曜日 (doyoubi) y 日曜日 (nichiyoubi). Los dos últimos kanji (曜日) significan “día de la semana”. En algnos sitios puede verse solo el primer kanji indicando que día de la semana se trata, p.e. 火 para martes.
- Los meses:En japonés los meses son más fácil que es español, pues no tienen nombre propio sino que son el “mes cinco”, por ejemplo.Esto quiere decir que se forman con el numeral más “mes” 月 (gatsu). Algunos ejemplos serían, febrero 二月 (nigatsu), abril 四月 (shigatsu), julio 七月 (shichigatsu) y septiembre 九月 (kugatsu). Como podeis ver en los ejemplos, los numeros que tienen dos lecturas, para los meses se utiliza la segunda.
- Las estaciones: En Japón las estaciones son las mismas que en España, así que tenemos cuatro estaciones, y son Primavera 春 (haru), Verano 夏 (natsu), Otoño 秋 (aki) e Invierno 冬 (fuyu).
- Años: Para indicar el año se usa el numeral de año que es más “año” 年 (toshi). Repecto a los años, hay que tener en cuenta que los japoneses tiene un calendario propio, dividido en “eras”. Estas eras empiezas cuando un emperador sube al trono y acaban cuando muere. Por ejemplo, actualmente estamos en el año 20 de la era Heisei.
Por último decir que aunque siempre he escrito los números en kanji, en las fechas usualmente se utiza la escritura arábica.
Y ahora un ejemplo para resumir lo aprendido, la fecha de hoy: Lunes, día 19 de Octubre de 2009.
火曜日, 2009年 10月 19日 (como podeis ver el orden de escritura de la fecha es año/mes/día), pronunciado Kayoubi, nisenkyuutoshi juugatsu juukyuunichi.

Al final todo está en una sola entrada. Espero que os haya gustado esta lección y que os sea útil.
Sed Frikis